Lyme-Borreliose: Mustertext in Englisch für Sir Bob Geldof – Lyme Aid Concert

Für alle, die nicht gerade den Leistungskurs Englisch in der Schule hatten, hier ein Mustertext, den Ihr als E-Mail an die Agentin von Sir Bob Geldof schicken könnt. Zur Vorgeschichte dieser Aktion gehts hier: http://www.verschwiegene-epidemie.de/2011/07/borreliose-lyme-aid-concert-mit-bob-geldof/ Wer weiß, vielleicht gibt es eines Tages ein Lyme Aid Concert weltweit?! Die Hoffnung stirbt zuletzt. Hier ist die E-Mail-Adresse der Agentin: tina@bobgeldof.info

Liebe Annette, vielen Dank für die deutsche Vorlage! :-)

Und da nichts noch ein wenig besser werden kann, habe ich die Optimierungsvorschläge von K. (thanks, my dear!) gerne eingearbeitet! :-)

Dear Sir Geldof,

You always have been able to move the world with your concerts, helping many and even saving the lives of a few. Extraordinary people like you show others that involving ourselves in charitable work is not a waste of time but rather a wonderful thing to do.

Today we would like to turn your attention to a large worldwide threat to health, a threat that is not only affecting a select few but has grown to a problem worldwide, even reaching epidemic levels in Europe and North America. The threat we are referring to is the tick-borne infection Lyme Disease.

For years now those affected have been trying to receive the attention of politicians, insurance companies and pharmaceutical corporations. Lyme Disease is spreading across the world and people have been dying of its complications. As of today there has not been done much research and thus it comes to no surprise that the diagnosis is still inaccurate and a vaccine has not yet been developped – not even a reliable cure has been found. Lyme Disease has often been ignored or trivialized even though another million of people have contracted it every year. The documentary “Under our Skin” (www.underourskin.com), a movie about Lyme Disease having been published in the United States, has not been able to change the situation. Between 2004 and 2009 the number of reported infections doubled though it needs to be said that even the epidemiologists of the Centres for Disease Control and Prevention stated that the reported cases might only be a twelfth of the number of the actual infections. It is to be expected that there were at least half a million of newly infected cases in 2009 as can be seen in the following graph (http://www.lymedisease.org/news/lyme_disease_views/622.html).

Lyme Disease turns chronic after a while and some people even die of the complications yet this fact is still being denied. It has even come to the point that people with Lyme Disease have been denied causal therapy. The disease is being forced into a shadowy existence all the while the number of infections grows faster in the US and Europe than AIDS. It can be compared to a ticking time bomb while those responsible look away, an example being the case of Karl McManus in Australia: http://www.smh.com.au/nsw/widow-of-lyme-disease-victim-to-sue-nsw-health-20100902-14rpn.html

http://www.karlmcmanusfoundation.org/

Please help us to stop people from averting their gaze from the problem. The problems are growing and we would need your help to make them heard!

There is an elephant in our room and it’s growing bigger and bigger.

It would be kind if you could support us with a Lyme Aid Concert. Please help.

Warmly,

NAME

Lyme Disease activist and patient

4 Kommentare zu Lyme-Borreliose: Mustertext in Englisch für Sir Bob Geldof – Lyme Aid Concert

  1. Jörg meint:

    Liebe Birgit,

    ich finde diese Idee super und habe soeben den Mustertext, leicht verändert, an Bob Geldofs Agentin geschickt. Wenn genügend Mails eingehen, kann ja vieleicht etwas Großes daraus werden.

    Vielleicht solltest Du auch im Forum des BFBD Werbung dafür machen, damit noch viele Mails gesendet werden.

    Bin übrigens gerade dabei Dein Buch zu lesen und finde es einfach ganz toll, auch wenn es teilweise recht schwierig ist, gerade als chron. Borreliosepatient, immer alles gleich auf die Reihe zu bekommen, aber ich lese es eben noch einmal.

    Vielen Dank für Dein unermüdliches Engagement, Du bist einfach super.

    LG
    Jörg

  2. Anita Hohendorf- Kolbe meint:

    Hallo Birgit,
    vielen Dank für deine Mühe. Mit meinem Restenglisch häte ich das nicht geschafft.
    Habe eben die mail abgeschickt und hoffe, dass es es viele andere auch noch tun.
    LG
    Anita

  3. Birgit meint:

    Liebe Anita,
    vielen Dank. Ja, ich hoffe auch, dass noch viele eine Mail an die Agentin von Sir Bob Geldof schicken. I have a dream…
    Liebe Grüße
    Birgit

  4. Birgit meint:

    Liebe K.,
    vielen Dank für Deine Optimierungsvorschläge, die ich promptens umgesetzt habe! Nur mit der englischen Orthographie stehe ich wirklich total auf Kriegsfuß. Ich übernehme keine Haftung für Kommatas! ;-)
    Viele Grüße
    Birgit

Kommentieren?

Die E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

Folgende HTML-Tags können benutzt werden: <a href=""> <abbr title=""> <blockquote cite=""> <cite> <code> <em> <q cite=""> <strike> <strong>